宝塚ホテルにお昼ご飯食べに行ったので、ついでに周辺をぶらついてみました。
- I went to have a lunch at the Takarazuka Hotel, and took a stroll around.
まず、いつものように駐車場の様子。建物内の駐車場は満車だったので道路の対側にある自走式立体駐車場へ
昼ごはん食べたら二千円以上で3時間無料になります。
- As always a picture of the parking lot. Because a parking lot inside the building was full, I went to the multistory parking garage of the opposite side of the road.
- You can park three hours for free if you have a lunch more than 2,000 yen.
E46はすごくコンパクトですね。
- E46 is very compact isn't it.
中は宝塚っぽい重厚かつ華やかな雰囲気
食べ終わっても、まだ駐車時間に余裕があったので、駅の方へ行ってみます。
まず、川が見えたので覗いてみます。武庫川です
向こう岸に見えてる茶色の屋根の建物は宝塚大劇場です。
阪急の宝塚南駅です。
- Takarazuka Minami Station of Hankyu Railway
武庫川を渡って対岸に行きますと、まず手塚治虫記念館が見えます。
- You can see the Tezuka Osamu Museum if you cross the bridge.
地面に人気キャラクターの手形、足形のタイルがありました。
ブラックジャックの足は案外小さいですね。私のは27センチ。
- Feet of Black Jack are unexpectedly small. My size is 27 cm.
交差点を手塚治虫記念館と反対側に歩いていくと宝塚大劇場が見えます。
下の写真は入り口ですが、ここまで来るのに100mくらいは歩きます。
- Below picture is the entrance of the Takarazuka Grand Theater. To get here you walk about 100 m from Tezuka Osamu Museum.
入って見ます。
- Let's get inside.
観劇に来たのではないので入れるのはここまで。
- You can't go further if you are not going to see a play.
小林一三氏の銅像がありました。
- The statue of Mr. Ichzo Kobayashi, founder of the Hankyu Railways and this Takarazuka Revue Company.
歌劇場の対岸は、昔は一大温泉地で芸者さんが大勢活躍していたらしいです。
今でも、武庫川沿いに温泉付きホテルがあります。
- Long time ago, at the opposite side of the river, I hear major hot spring resort flourished and a lot of geisyas worked actively.